Produkty dla stal nierdzewna a (9655)

SoniXs MP-6 R-VA - W pełni automatyczna maszyna do owijania ze stali nierdzewnej z rolkami

SoniXs MP-6 R-VA - W pełni automatyczna maszyna do owijania ze stali nierdzewnej z rolkami

• Contacts libres de potentiel pour connexion avec d’autres machines en série (entrée et sortie) • Vitesse bande de transport réglable de 0 a 1 m/seg. Ajustement des paramètres de cerclage • Selector for single, double or multiple strapping • Panneau de contrôle des paramètres de cerclage • Soudure par ultrasons contre la corrosion • Haute qualité d’étanchéité dans modèles standard 6 • Démontage complet du guide feuillard sans outil • Pupitre de commande rotatif à 180 • Réglage tension feuillard par simple potentiomètre • Système d’introduction automatique de feuillard qui simplifie le changement de bobine • Détect.de fin du feuillard avec expulsion du morceau restant • Machine contre la corrosion (en acier inoxydable ou matériaux non corrosifs, (par exemple aluminium V2A, V4A) • Protection IP 56 • Les composants sensibles (moteur par exemple) disposent des protections supplémentaires • Marqué CE de fabrication • Basse consommation d’énergie
SoniXs MP-6 T-VA - Automatyczna Maszyna Do Owijania ze Stali Nierdzewnej

SoniXs MP-6 T-VA - Automatyczna Maszyna Do Owijania ze Stali Nierdzewnej

• Auswählbare Softumreifung bei sensiblen Packstücken • Spulenwechsel von vorne und von der Seite möglich • 2 Bockrollen nicht feststellbar, 2 Lenkrollen feststellbar (Ø 80 mm) • Korrosionsbeständiges SoniXs-Ultraschall-Schweißsystem in Standard-6-Ausführung • Optimale Zugänglichkeit und werkzeuglose Demontage von Bandwegkomponenten • Stufenlos drehbares Bedientableau (0 – 180°) für eine vielseitige Maschinenbedienung • Bandspannung über Bedientableau einstellbar • Bandspulen-Schnellwechselsystem • Bandende-Abfrage mit Bandrestauswurf • Maschine komplett korrosionsbeständig (überwiegend aus V4A Edelstahl) • Maschinenausführung in Schutzart IP 56 • Sensible Komponenten wie z. B. Motoren mit zusätzlichen Blechabdeckungen versehen • CE-Zeichen inkl. Konformitätserklärung • Extrem niedriger Energieverbrauch Verschluß:Ultraschall Material:Edelstahl Weitere Eigenschaften:vertikale Umreifung
SoniXs MS-6-VA - Automatyczna maszyna do owijania bocznego ze stali nierdzewnej

SoniXs MS-6-VA - Automatyczna maszyna do owijania bocznego ze stali nierdzewnej

• Posición variable del dispensador (especificar en pedido) • 4 ruedas (Ø 125 mm) • Fácil manejo por pantalla digital en panel de control • Cabezal de sellado con auto calibración electrónica resistente a la corrosión • Unidad de sellado Standard 6 de alta gama • Fácil acceso y desmontaje sin herramientas de los componentes de la guía del fleje • Panel de operaciones giratorio para su acceso desde varios lados (0°-180°) • Ajuste de la tensión del fleje en el panel de control • Cambio rápido de la bobina de fleje • Detección del final del fleje con expulsión del fleje restante • Máquina completamente resistente a la corrosión (mayoritariamente acero inoxidable V4A) • Grado de protección IP 56 • Los componentes sensibles (por ej. motores) están equipados con cubiertas protectoras adicionales • Marcado CE, incluida la declaración de conformidad • Bajo consumo de energía
Kubki Szlifierskie - Kubek Szlifierski do Stali, Stali Nierdzewnej i Kamienia

Kubki Szlifierskie - Kubek Szlifierski do Stali, Stali Nierdzewnej i Kamienia

Ein Schleiftopf von Tyrolit ist ideal für große und schwere Bauteile aus mehreren Gründen. Unsere Schleiftöpfe sind robust und langlebig, bieten hohe Abtragwerte, etwa bei der Bearbeitung von Schweißnähten oder dem Verschleifen von Narben auf Sichtbeton. Wir bieten Schleiftöpfe für Metallbearbeitung sowie für Marmor, Schiefer und Granit. Ein durchgängiges Farbleitsystem erleichtert die Auswahl des passenden Schleiftopfs. Topfscheiben-Sortiment Da das Arbeiten mit dem Winkelschleifer zentral für die Metallbearbeitung ist, bieten wir ein breites Sortiment an Schleiftöpfen. Diese reichen von Schleiftöpfen für Stahl und Edelstahl, ideal für großflächiges Schleifen, Kantenschliff und Anfasen, bis hin zu Schleiftöpfen für Gestein, die Narben an Sichtbetonflächen entfernen, Kunststein und Terrazzoplatten vorschleifen und Marmor, Schiefer und Granit flächenschleifen.
Szczotki kubkowe: Obróbka powierzchni stali nierdzewnej - Szczotki kubkowe na poziomie premium

Szczotki kubkowe: Obróbka powierzchni stali nierdzewnej - Szczotki kubkowe na poziomie premium

Tyrolit bietet Topfbürsten für Winkelschleifer und Geradschleifer, die anwenderfreundlich, sicher und flexibel sind. Egal ob Stahl, Edelstahl oder Nichteisenmetalle – unsere Topfbürsten reinigen Materialien effizient und präzise. Sie entfernen Rost, Farbe, Lack, Zunder, säubern Schweißnähte und bereiten Oberflächen für die weitere Bearbeitung vor. Topfbürsten für Winkelschleifer Unsere Topfbürsten mit dem SHIELD-System schützen gezielt vor Staub und Drahtabbrüchen, während Sie uneingeschränkt auf Ihr Werkstück blicken können. Die Wahl der richtigen Drahtart ist entscheidend. Unsere Premium-Produkte bieten Flexibilität, Hochwertigkeit und lange Standzeiten. Topfbürsten für Geradschleifer Die Drahtarten sind der Schlüssel zu perfekten Ergebnissen. Wir bieten vermessingten Stahldraht zur Korrosionsverhinderung, Edelstahl, der Rostbildung vermeidet, und gehärteten Stahldraht für zusätzliche Standzeit.
Kubek Szlifierski - Koło Kubkowe do Stali, Stali Nierdzewnej i Kamienia

Kubek Szlifierski - Koło Kubkowe do Stali, Stali Nierdzewnej i Kamienia

Tyrolit cup wheels are exceptionally robust and durable, offering high stock removal rates, especially when machining large welding seams or grinding imperfections on exposed concrete surfaces. Our range includes cup wheels for metal, marble, slate, and granite, all identified by a consistent color coding system for easy selection. For metal machining, our cup wheels are designed for steel and stainless steel, perfect for large-area grinding, edge grinding, and bevelling. For stone, our cup wheels remove imperfections on exposed concrete, pre-grind engineered stone and terrazzo slabs, and perform surface grinding on marble, slate, and granite. Cup wheels are designed for use with angle grinders of 178 mm diameter. Smaller machines turn too fast, and larger machines too slow. Always use a special protection cover for safety. Tyrolit cup wheels offer unmatched durability, performance, and ease of use for various materials and applications.
Szczotki - Szczotki: Obróbka powierzchni stali nierdzewnej

Szczotki - Szczotki: Obróbka powierzchni stali nierdzewnej

Qu'il s'agisse d'acier, d'acier inoxydable ou de métaux non ferreux, les brosses boisseau Tyrolits nettoient les matériaux de manière efficace et précise. Elles éliminent la rouille, la peinture, le vernis, la calamine, nettoient les cordons de soudure et préparent les surfaces pour un traitement ultérieur. Brosses boisseau pour meuleuses d'angle Nos brosses boisseau avec le système SHIELD protègent de manière ciblée contre la poussière et les cassures de fil, tout en vous permettant de regarder sans restriction votre pièce à usiner. Le choix du bon type de fil est décisif. Nos produits haut de gamme offrent flexibilité, qualité supérieure et longue durée de vie. Brosses boisseau pour meuleuses droites Les types de fil sont la clé de résultats parfaits. Nous proposons du fil d'acier laitonné pour prévenir la corrosion, de l'acier inoxydable pour éviter la formation de rouille et du fil d'acier trempé pour une durée de vie supplémentaire.
Nakretka krzyżowa ze stali nierdzewnej podobna do DIN 6335 - Uchwyty i przyciski

Nakretka krzyżowa ze stali nierdzewnej podobna do DIN 6335 - Uchwyty i przyciski

Rectifié et poli ou grenaillé. Vis sans tête et goupille : naturel. Indication de dessin : Forme B : trou lisse Forme C : trou borgne lisse Forme D : trou taraudé Forme E : trou borgne taraudé Forme L : avec tige filetée Référence:06158 Forme B:trou lisse Forme C:trou borgne lisse Forme D:trou taraudé Forme E:trou borgne taraudé Forme L:avec tige filetée
Hak stalowy lub ze stali nierdzewnej z gwintem - Hak

Hak stalowy lub ze stali nierdzewnej z gwintem - Hak

Acier zingué. Inox naturel. Référence:27624-05 Matière:Acier de décolletage 1.0718 ou Inox 1.4305
Zestawy poziomujące z podkładką sferyczną i nakrętką blokującą - Zestawy poziomujące

Zestawy poziomujące z podkładką sferyczną i nakrętką blokującą - Zestawy poziomujące

Seel version trivalent blue passivated. Stainless steel version bright. Note: The spherical washer levelling set is used to mount and align motors, aggregates, drive units and production lines. The spherical washer gives exact alignment of sloping faces with an inclination of up to 4°. The locknut secures a prescribed adjustment. Accessory: Spherical levelling washers 07460 Reference:27706
Dźwignia ze sprężyną powrotną ze stali nierdzewnej - Dźwignia w górę lub - Gładki palec indeksujący

Dźwignia ze sprężyną powrotną ze stali nierdzewnej - Dźwignia w górę lub - Gładki palec indeksujący

Les manettes avec ressort de rappel peuvent être facilement vissées à des portes, à des trappes et à des capots. Les manettes sont disponibles dans deux variantes différentes chanfreinées vers le haut ou vers le bas. La face oblique permet la fermeture ou l'ouverture de l'application sans actionner la manette. Le ressort intégré fait toujours revenir la manette dans sa position initiale. Mode d'emploi : Du fait du déplacement du levier, la manette est amenée en position ouverte, ce qui permet l'ouverture de la porte. Le verrouillage est assuré automatiquement par la fermeture de la porte à l'aide de la face biseautée. Référence:03102-15 Matière:Inox
Teleskopowe prowadnice ze stali nierdzewnej do montażu bocznego - Teleskopowe prowadnice

Teleskopowe prowadnice ze stali nierdzewnej do montażu bocznego - Teleskopowe prowadnice

Slides stainless steel 1.4301. Ball cage stainless steel 1.4301. Balls stainless steel 1.4034. Version Slides bright. Ball cages bright. Balls bright. Note for ordering Sold in pairs. Note On telescopic slides with overextension, the travel is greater than the installed length. Latches in open position. When the release lever is actuated, the drawer can be taken out easily and separated from the guide. The dynamic load capacity of the telescopic slides indicates the maximum load rating of a vertically mounted slide pair when the entire extension length is used. The load capacity specified is calculated with a slide spacing of 400 mm and is based on the maximum value with 10,000 cycles. The load capacity is ca. 75% lower by horizontal mounting. The head height of the fastening screws should not exceed 2.5 mm otherwise there is a risk of collision with other parts of the slide. Reference:21334-95
Zawiasy stalowe nierdzewne z ogranicznikiem

Zawiasy stalowe nierdzewne z ogranicznikiem

Nos charnières à tige avec butée à 65° constituent une solution remarquable pour les applications nécessitant un positionnement spécifique. Fabriquées en inox de haute qualité, elles offrent une excellente durabilité et résistance à la corrosion, ce qui les rend idéales pour les environnements exigeants. Ces charnières percées simplifient le montage et offrent une solution de fixation rapide et fiable. La butée à 65° permet de définir la position des charnières, ce qui est particulièrement important dans les applications nécessitant une ouverture ou une inclinaison spécifique. Grâce à leur conception précise, les charnières à tige garantissent un mouvement fluide et une durabilité sans signes d'usure. Elles offrent une solution de fixation stable et fiable pour une multitude de projets et répondent aux exigences les plus strictes. matière:Inox A2
Łożysko liniowe kulkowe ze stali nierdzewnej - Łożysko liniowe kulkowe

Łożysko liniowe kulkowe ze stali nierdzewnej - Łożysko liniowe kulkowe

Enveloppe extérieure inox.Cage en inox.Bille inox. Les paliers linéaires à billes correspondent à la série 3 selon ISO 10285, avec joint d‘étanchéité des deux côtés. Les paliers linéaires à billes sont équipés d‘une cage en inox. Les paliers à billes sont fixés par des anneaux élastiques suivant DIN 471/472. Les paliers linéaires à billes munis de joint d‘étanchéité des deux côtés doivent être graissés avant le montage.Les capacités de charge indiquées sont valables pour l‘utilisation d‘arbres trempés et rectifiés. Référence:21505-01 Arbre:h6 Corps:H7
Złącza clevis ze stali nierdzewnej din 71752 - Złącza clevis

Złącza clevis ze stali nierdzewnej din 71752 - Złącza clevis

Stainless steel 1.4305. Version: Bright Reference:27622
Zatrzask ze stali nierdzewnej z przyciskiem sterującym - Zatrzask

Zatrzask ze stali nierdzewnej z przyciskiem sterującym - Zatrzask

Les goupilles d'arrêt autobloquantes permettent d'assembler ou de fixer rapidement et simplement des composants. Un appui sur le bouton pression permet de déverrouiller les deux billes et donc de désolidariser les pièces. En relâchant le bouton pression, les billes se bloquent et procurent un assemblage sûr. Force de cisaillement double section (F) = S · τ aB max. Les données relatives à la force de cisaillement correspondent à la charge de rupture théorique. Il s'agit de valeurs indicatives sans engagement, qui ne tiennent pas compte des facteurs de sécurité et excluent toute responsabilité. Les valeurs indiquées sont exclusivement destinées à des fins d'information et ne constituent pas une garantie juridique des propriétés. Les valeurs de charge ont été calculées conformément à la norme DIN 50141. Chaque utilisateur doit déterminer lui-même si la goupille d'arrêt autobloquante est adaptée à l'application envisagée. Référence:03418-10
Zawiasy stalowe lub ze stali nierdzewnej wewnętrzne, kąt otwarcia 90° - Zawiasy

Zawiasy stalowe lub ze stali nierdzewnej wewnętrzne, kąt otwarcia 90° - Zawiasy

Steel, pins and connecting elements 1.4016 stainless steel. Stainless steel, all components 1.4404 stainless steel. Version: Electro zinc-plated. Bright. Assembly: - For recessed or surface mounting. - Can be mounted on right or left side. - For horizontal or vertical applications. Drawing reference: 1) recessed mounting 2) surface mounting Reference:27879
Aluminiowe lub stalowe rury uchwyty

Aluminiowe lub stalowe rury uchwyty

Matière : Tube rond en aluminium ou en inox. Embouts en thermoplastique. Finition : Tube rond en aluminium anodisé incolore ou noir. Tube rond en inox rectifié. Embouts gris foncé RAL 7021, orange vif RAL 2004, jaune colza RAL 1021, vert signalisation RAL 6032, bleu signalisation RAL 5017, rouge signalisation RAL 3020 et gris clair RAL 7035. Nota : Les embouts présentent 4 griffes de serrage au niveau du logement de la traverse tubulaire. Lors de l’insertion de la traverse, celles-ci sont repoussées, procurant une tenue parfaitement ajustée de la traverse. Les vis de fixation autotaraudeuses pour plastique sont incluses dans la livraison. Le couple de serrage max. est de 7 Nm. Montage : Fixation par l'arrière. Avantages : Fixation par vis autotaraudeuses Montage par l'arrière Embouts de différentes couleurs Entraxes personnalisés sur demande
Artikulowany uchwyt stopy ze stali lub stali nierdzewnej - Regulowane stopy, stopy maszyn

Artikulowany uchwyt stopy ze stali lub stali nierdzewnej - Regulowane stopy, stopy maszyn

Acier zingué passivé bleu Inox naturel. Les pieds articulés se composent d’une broche et d’une embase. Toutes les broches peuvent être combinées avec des embases. La hauteur totale du pied articulé se calcule ainsi sur la base de la hauteur de la broche + hauteur de la pièce hexagonale + 22,5 mm (Hauteur pied articulé = L + L1 +22,5 mm). Selon la version, les broches peuvent être garnies d'une gorge avant la pièce hexagonale. Référence:27810 Matière:Acier ou Inox 1.4305
Uchwyt śruby z płaską powierzchnią ze stali nierdzewnej - Elementy wsparcia

Uchwyt śruby z płaską powierzchnią ze stali nierdzewnej - Elementy wsparcia

Self-locking trapezoidal thread, spindle has end lock. Note: The through hole allows easy clamping and positioning of the workpiece. Drawing reference: 1) centring hole for 02210 Reference:02171 Material:Stainless steel 1.4305
Prosty Uchwyt ze Stali Nierdzewnej - Dźwignie Zabezpieczające, Indeksowane Uchwyt

Prosty Uchwyt ze Stali Nierdzewnej - Dźwignie Zabezpieczające, Indeksowane Uchwyt

Pièces en Inox naturelles. Boule polie. Nota : Les poignées simples s'utilisent pour des applications de serrage ou de simple remplacement. L’espace de serrage doit être suffisant pour permettre de pivoter la poignée de 360°. Sur demande : Autres taraudages, alésages et finitions spéciales. La cote «A» est disponible en d’autres longueurs (prix spécifique). Référence:06341 Inserts:Inox 1.4305 Boule:plastique noir
Kulka ze Stali Nierdzewnej lub Aluminium DIN 319 - Uchwyty i Przyciski

Kulka ze Stali Nierdzewnej lub Aluminium DIN 319 - Uchwyty i Przyciski

Finition : Poli. Indication de dessin : Forme C : avec taraudage Forme K : perçage Référence:06247 Matière:Inox 1.4301, 1.4305 ou aluminium Finition:Poli Forme C:avec taraudage Forme K:perçage
Tłok sprężynowy z rowkiem i ceramiczną kulką ze stali nierdzewnej - Tłoki sprężynowe

Tłok sprężynowy z rowkiem i ceramiczną kulką ze stali nierdzewnej - Tłoki sprężynowe

Le nitrure de silicium (Si3N4) se distingue tout particulièrement par une combinaison de propriétés exceptionnelles parmi lesquelles on peut citer entre autre une résistance et une ténacité élevées, une remarquable tenue à l‘usure et une bonne résistance aux agressions chimiques. Référence:03008 Finition:Naturel
Bezkluczowe sprzęgła blokujące forma d ze stali nierdzewnej - Zestawy zaciskowe wał-nab

Bezkluczowe sprzęgła blokujące forma d ze stali nierdzewnej - Zestawy zaciskowe wał-nab

Coupling stainless steel 1.4057. Screws stainless steel 1.4301. For applications that require a small construction volume and low surface pressure. The keyless locking coupling can be fully recessed in a hub connection. for shaft diameters 6 20 mm suitable for hubs with low wall thickness minimum axial offset possible selfcentring Assembly Lightly oil keyless locking coupling on the tapered faces and contact points of the shaft and hub. Do not use MoS2 or grease. Insert keyless locking coupling in the hub seat and slide onto shaft. Tighten screws crosswise in several increments to the defined tightening torque. Dismantling Remove all screws and screw into the extraction threads of the front flange. Tighten screws crosswise in several steps until the keyless locking coupling loosens. Tolerances Shaft Recommended tolerance h8. Surface quality Rz ≤ 16 µm. Hub Recommended tolerance H8. Surface quality Rz ≤ 16 µm. Reference:23354-01 Version:Bright
Zębatki ze stali nierdzewnej, moduł 1,5, proste frezowane zęby, kąt - Proste zębatki Szyny Zębate Kątowe

Zębatki ze stali nierdzewnej, moduł 1,5, proste frezowane zęby, kąt - Proste zębatki Szyny Zębate Kątowe

Denture fraisée, engrènement droit. Angle de pression 20°, naturel. Jusqu'à 70 dents avec moyeu, à partir de 80 dents sans moyeu. Les engrenages possèdent un point de centrage ou sont prépercés. Référence:22400-20 Matière:Inox 1.4305 Forme A :avec moyeu Forme B:sans moyeu
Podkładki zabezpieczające ze stali lub stali nierdzewnej DIN 5406

Podkładki zabezpieczające ze stali lub stali nierdzewnej DIN 5406

Matière : Acier 1.0503. Inox 1.4301. Finition : Inox poli. Acier poli. Acier zingué. Nota : Les rondelles de sécurité DIN 5406 servent à fixer les écrous à encoches DIN 981. L'utilisation des rondelles de sécurité nécessite une rainure à clavette sur le filetage du boulon.
Obrotowa śruba kulowa z głowicą HC ze stali nierdzewnej z płaskim - Obrotowa śruba kulowa i wkładki z kolcami

Obrotowa śruba kulowa z głowicą HC ze stali nierdzewnej z płaskim - Obrotowa śruba kulowa i wkładki z kolcami

Ces vis à bille s'utilisent pour des surfaces planes usinées n’excédant pas 9° d’inclinaison. Les modèles les plus longs peuvent être collés sur des manettes ou des boutons. Ils permettent de fabriquer des éléments de fixation avec filetage de façon économique en petite ou moyenne série. Bille à protection anti-retournement intégrée. Référence:07111 Finition:Inox poli Matière:Vis et bille en acier inoxydable
Krzyżowe długie - Systemy pozycjonowania

Krzyżowe długie - Systemy pozycjonowania

Bearing block and carriage aluminium alloy, anodised. Guide columns stainless steel, ground. Spindle stainless steel, rolled thread. Guide bearing maintenancefree. Version Radial play on guide < 0.02 mm. No axial backlash. Spindle selflocking, with additional lock. Note The almost playfree guides and absolutely playfree spindle allow for adjustment without the need to loosen or clamp the spindle. The scale graduation is in 5 or 10 increments; 1 increment corresponds to 0.1 mm of travel. The cross stage can be easily combined with positioning stages, vertical stages and other accessories of respective size by the modular principle. Reference:21134
Kable ze Stali Nierdzewnej - Przewody/Zatyczki gwintowane

Kable ze Stali Nierdzewnej - Przewody/Zatyczki gwintowane

Inox 1.4305. Insert à lamelles en polyamide (PA6). Bague d'étanchéité en CR / NBR. Joint torique en NBR. Presseétoupes avec filetage métrique selon NF EN 60423. L'étanchéité et la décharge de traction sont assurées par des lamelles internes et une bague d'étanchéité. Indice de protection IP 68 (5 bar 30 min). Les presseétoupes sont utilisés pour l'insertion de câbles et de lignes fixes dans les boîtiers, les diviseurs et les caissons. Référence:84100-10 Statique:-40 °C jusqu'à +100 °C Dynamique:-20 °C jusqu'à +100 °C. Finition:Naturel
Tłok indeksujący z dźwignią krzywkową ze stali lub stali nierdzewnej - Tłoki indeksujące

Tłok indeksujący z dźwignią krzywkową ze stali lub stali nierdzewnej - Tłoki indeksujące

Indexing plungers are used where it is necessary to prevent changes of position due to lateral forces. A new locking position can be set only after the plunger has been manually disengaged. With this indexing plunger a cam lever is used to retract the pin. The indexing plunger remains unlocked as long as the handle is positioned over the dead-centre of the cam. The ergonomic cam lever enables light handling with low effort. Temperature range: Permanent operating temperature acc. to IEC 216 max. 160°C. Short-term operating temperature max. 250°C. Advantages: Simple and quick operation. Suitable for high temperature applications. With integrated detent function. On request: Special versions. Accessory: Spacer rings 03089 Positioning bushes for indexing plunger 03099-50 Mounting brackets 03099 Reference:03090 Form A:without locknut Form B:with locknut